Lomamatkalle Mynsseniin?

Baaritiskille tuli pyyntö: ”Voisitteko laatia ohjeet saksankielisten nimien ääntämiseen? Nykyään niitä kuulee radiossa äännettävän kirjavasti ja usein suomalaisittain eli niin kuin ne kirjoitetaan.”

Niin, ymmärrämme mitä luultavimmin, jos kaveri kertoo lähtevänsä reissulle kuuluisaan yliopistokaupunkiin ja ääntää sen heidelberk. Jos hän ääntää arvostamansa fyysikon nimen einstein, saatamme joutua kelaamaan hetkisen, ketä hän tarkoittaakaanJos hän taas ääntää maailman vaikutusvaltaisimmaksi arvioidun naisen etunimen niin kuin se kirjoitetaan eli angela, nappiin menee.

Kielibaari pyrkii palvelemaan kanta-asiakkaitaan mahdollisimman monipuolisesti. Niinpä pyysimme saksan kielestä suomentavaa Merja Sainiota kokoamaan ohjeet saksankielisten nimien ääntämiseen.

Kooste paljastaa muun muassa, miten baijerilaisen jalkapallo- ja olutkaupungin nimi äännetään.  Samalla voit pohdiskella, miten Guggenheim-museon nimi äännettäisiin ja miksi suomalaiset puhuvat mannerheimista eivätkä mannerhaimista.

Artikkeliin Osviittaa saksankielisten nimien ääntämiseen pääset tästä.

Kielibaari toivottaa teille, hyvät lukijat, innoittavia hetkiä saksan ääntämyksen parissa! Ja hyvää lomamatkaa, tietenkin:-)

Miten olennaista on osata ääntää vieraskieliset nimet oikeaoppisesti?  Kärventääkö tankerokieli sinun korvaasi? Tai onko oma kielesi joskus mennyt solmuun?  Jaa kokemuksesi meille muillekin; ks. kommenttikenttä alla.

 

Valokuva Münchenin kaupungista:  Alexas Fotos / Pixabay.com

Ei kommentteja

Lähetä kommentti